Hey all. I'm Kiydon, and I've been an editor here for a while now. Well, anyway, I'm going to dabble in some translation now! This is really the first time I've tried to translate, as normally I just edit and proofread, so I hope that everyone goes easy on me if I make mistakes (or a lot of mistakes).
I'll be trying to translate Mismarca Koukoku Monogatari. I just read the manga recently, and it proved very interesting, though disappointing at how it got axed; MC's really like Ryner Lute from Densetsu no Yuusha no Densetsu. It is a pretty difficult read; lots of political terminology and respectful/royal speech (ack), so I might stumble a bit sometimes. Sorry in advance if I screw up!
As a note, I'll be translating from Japanese->English, since the Chinese volumes stopped at Vol. 5 and I don't really want to switch languages to keep reading. Besides, I need to work on my Japanese, not my Chinese hehe.
I'll be in China for the next three weeks, so progress will be non-existent until I come back.
Thanks to zgmfx09a for letting me post on here! I'll do my best =P.